酷吏指王彪之,按王彪之性刚正曾任廷尉(掌刑法狱讼)、吏部尚书
酷吏:指王彪之。 按:王彪之性刚正,曾任廷尉(掌刑法狱讼)、吏部尚书,执法严明。瞋(chēn嗔):通“嗔”。 发怒;生气。非特:非但;不仅。 视瞻:顾盼张望的样子。刘惔、江虨、王彪之、孙绰坐在一起,江虨和王彪之有互相轻视的脸色。江虨用手抓住王彪之说:“酷吏!”说话的口气和脸色都很强硬。刘惔回头看着说:“这是发火吗?不仅仅是说话声音难听和眼光脸色难看。”15.孙绰作《列仙·商丘子》赞曰:“所牧何物?
酷吏:指王彪之。 按:王彪之性刚正,曾任廷尉(掌刑法狱讼)、吏部尚书,执法严明。
瞋(chēn嗔):通“嗔”。 发怒;生气。
非特:非但;不仅。 视瞻:顾盼张望的样子。
刘惔、江虨、王彪之、孙绰坐在一起,江虨和王彪之有互相轻视的脸色。江虨用手抓住王彪之说:“酷吏!”说话的口气和脸色都很强硬。刘惔回头看着说:“这是发火吗?不仅仅是说话声音难听和眼光脸色难看。”
15.孙绰作《列仙·商丘子》赞曰:“所牧何物?殆非真猪。傥遇风云,为我龙摅。”时人多以为能。王蓝田语人云:“近见孙家儿作文,道‘何物真猪’也。”
《列仙》:指《列仙传》,书名。旧题西汉刘向撰。后人断为伪托,当为东汉人所作。共两卷,记赤松子等神仙故事七十则,每则均有四言赞语,篇末又有总赞。晋以后言神仙故事者,多依据此书。 商丘子:《列仙传》中所记仙人,名晋。出商邑(今陕西商县东南)。好吹竽牧猪,年七十,不娶妻而不老。自言以老朮、菖蒲根为食,饮水,可不饥不老。 赞:一种文体。用于赞美、颂扬。多为韵文。
“所牧何物”四句:殆;或许;大概。 傥,倘使。 摅(shū枢):奔腾。“猪”、“摅”叶韵。意谓所放牧的是什么,大概不是真的猪;倘使遇上风云,让我们看到龙的飞腾。
王蓝田:王述,袭爵蓝田县侯,故称。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: